Cittasanto
  • Home
    • About Cittasanto
  • Notes
  • Reflections
  • Meditation
  • Translations
  • Acariyā
    • Quotes
    • Videos
    • Writings >
      • Writings Posts
  • Art
  • Calendar
  • Reviews
  • Lexicon
  • Links

(Dhammapada) Jarāvaggo – The Group On Ageing – DhpV.146-156 (KN2.11)

1/23/2013

0 Comments

 
146.
Who laughs and why do they find joy, when beings are constantly burning?
Covering their eyes and blindfolded, they cannot find any light.

147.
Look at the images (of the body) created by the mind, (nothing but) a collection of sores.
With many plans for this diseased mass, (not realising) it is neither stable nor certain.

148.
This body wears out, as it is frail and home for disease.
This disintegrating collection of parts putrefies, and ends its lifespan at death.

149.
This (body) thrown away like a squash in autumn.
When seeing only bones (remain), who can love (the body).

150.
There is a city of bones, plastered with flesh and blood.
This is the place where ageing, death, conceit, and hypocrisy abide.

151.
It is certain that even a beautiful kings chariot will wear out, as does the body as it ages.
The real truth does not age, and the virtuous share it with each other.

152.
Those ignorant people grow old like an ox.
Their body grows, yet their discernment is stunted.

153. 1
Through many a birth in samsara I have vainly wandered,
Seeking the builder of this house, because repeated birth is suffering!
154.
House-builder, you have now been seen! No house will be built again by you.
Your rafters are broken, your ridgepole shattered,
My mind has reached the Unconditioned; I have attained cravings destruction.

155.
Without leading the chaste life, or obtaining wealth while young.
Like an old heron broods at a pond without fish.
156.
Without leading the chaste life, or obtaining wealth while young.
Lament over the past, lying around like arrows shot from an old bow.
The eleventh group on ageing has finished.
1 - paṭhama-buddha-bhāsita-gāthā – The first verse spoken by the Buddha – DhpV153-154
0 Comments

Your comment will be posted after it is approved.


Leave a Reply.

    Picture

    About

    All translations here are from Pali to English by Cittasanto, done for personal reflection and understanding, not as expert translations.
    Please read translations by other translators who are far more skilled in the Pali language such as Thanissaro Bhikkhu (Ajahn Geoff) or Ven. Bhikkhu Bhodhi.
    Please check the calendar for upcoming translation posts.

    Current Projects

    The Dhammapada -
    I started this project a little while ago, although it was mainly Gathas used in chanting, or for Calligraphy Projects.

    Apart from these I have finished the first 15 chapters. Updates with translations being done both in general and specific projects will be shared on the calendar.
    Creative Commons License
    This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 Unported License.

    Archives

    December 2015
    August 2014
    May 2014
    April 2014
    March 2014
    February 2014
    October 2013
    September 2013
    August 2013
    May 2013
    March 2013
    February 2013
    January 2013
    December 2012
    November 2012
    October 2012
    September 2012
    August 2012
    July 2012
    June 2012
    May 2012
    April 2012
    March 2012
    February 2012

    RSS Feed

    Categories

    All
    Aṅguttara Nikāya AN
    Aṅguttara Nikāya AN
    Aṅguttara Nikāya - AN
    Dhammapada Dhp
    Dhammapada - Dhp
    Dīgha Nikāya (DN)
    Excerpt
    Khuddaka Nikāya KhN
    Khuddaka Nikāya KhN
    Khuddaka Nikāya - KhN
    Khuddakapāṭha - Khp
    Majjhima Nikāya (MN)
    Postcanonical
    Saṃyutta Nikāya – SN
    Saṃyutta Nikāya – SN
    Sutta Nipāta Snp
    Sutta Nipāta - Snp
    Vinaya Culavagga - Vin2 (VinCv)
    Vinaya Mahāvagga Vin1 (VinMv)
    Vinaya Mahāvagga - Vin1 (VinMv)
    Vinaya Pātimokkha

Powered by Create your own unique website with customizable templates.