Cittasanto
  • Home
    • About Cittasanto
  • Notes
  • Reflections
  • Meditation
  • Translations
  • Acariyā
    • Quotes
    • Videos
    • Writings >
      • Writings Posts
  • Art
  • Calendar
  • Reviews
  • Lexicon
  • Links

Saṅkhitta Aṭṭhaṅguposatha Sutta - The Observance Day Endowed with Eight Factors - AN8.41

5/1/2012

0 Comments

 
In this way I learnt: during one season, the Fortunate One dwelt peacefully in savatthi, at Jetas Grove, Anathapindikas Park.
There the Fortunate One invited the meditators to listen by saying, “Mendicants!” and they accepted by saying “Yes Venerable Sir.”
The Fortunate One said this - "Mendicants, the Observance Day that is endowed with eight factors, with the observation of which brings mighty results, mighty profit, and mighty radiance that pervades greatly.
The Mendicants asked - “What is the Observance Day endowed with eight factors, with the observation of which brings mighty results, mighty profit, and mighty radiance that pervades greatly?
The Fortunate One said this - "Mendicants, in this existence a noble disciple uses their discrimination in this way:

(1) ‘"'All of their lives the worthy ones have given up intentionally causing the deaths of living beings, abstain from causing death, the club and blade have been laid down, They abide with a sense of shame regarding unskilled acts, and, with wisdom, are kind towards all living beings doing what is of benefit, compassionately.'
"All of you, for this day and night, should declare to give up intentionally causing the deaths of living beings, abstaining from causing death, put down the club and blade, & abide with a sense of shame regarding unskilled acts, and, with wisdom, be kind towards all living beings, doing what is of benefit, compassionately.'
So for all of this period, imitating the worthy ones in this regard, the Observance Day will have been fully observed by you.”
This is the first factor the observance day is endowed with.

(2) ‘"All of their lives the worthy ones have given up taking what has not been given, abstain from theft, they abide using only what has been given, only want what is handed over, they do not steal, and their behaviour is pure.'
"All of you, for this day and night, should declare to give up taking what has not been given, abstaining from theft, abide using only what has been given, only having what is handed over, not to steal, and so your behaviour is pure.'
So for all of this period, imitating the worthy ones in this regard, the Observance Day will have been fully observed by you.”
This is the second factor the observance day is endowed with.

(3) ‘"'All of their lives the worthy ones have given up incomplete chastity, they abstain from living the chaste life incompletely, they abide far from sexual intercourse, a vile practice.'
"All of you, for this day and night, should declare to give up incomplete chastity, abstaining from living the chaste life incompletely, and abide far from sexual intercourse, a vile practice.'
So for all of this period, imitating the worthy ones in this regard, the Observance Day will have been fully observed by you.”
This is the third factor the observance day is endowed with.

(4) ‘"'All of their lives the worthy ones have given up telling lies, they abstain from uttering falsehoods and speak only the truth, they are upholders of truth, reliable and trustworthy.'
"All of you, for this day and night, should declare to give up telling lies, abstaining from uttering falsehoods and to speak only the truth, so you are upholders of truth, reliable and trustworthy.
So for all of this period, imitating the worthy ones in this regard, the Observance Day will have been fully observed by you.”
This is the forth factor the observance day is endowed with.

(5) ‘"'All of their lives the worthy ones have given up recreational intoxicants that lead to carelessness, abstain from that which intoxicates, and causes of carelessness.
"All of you, for this day and night, should declare to give up recreational intoxicants that lead to carelessness, abstain from that which intoxicates, and causes of carelessness.
So for all of this period, imitating the worthy ones in this regard, the Observance Day will have been fully observed by you.”
This is the fifth factor the observance day is endowed with.

(6) ‘"'All of their lives the worthy ones eat at one time only and do not partake of food in the evening, abstaining from food at the 'wrong time'."
"'All of you, for this day and night, should declare to give up eating more than at one time and not partake of food in the evening, abstaining from food at the 'wrong time'.
So for all of this period, imitating the worthy ones in this regard, the Observance Day will have been fully observed by you.”
This is the sixth factor the observance day is endowed with.

(7) ‘"'All of their lives the worthy ones abstain from dancing, singing, music, visiting shows for entertainment, wearing garlands, fragrances, cosmetics, ornate jewellery and decoration.'
"All of you, for this day and night, should declare to give up dancing, singing, music, visiting shows for entertainment, wearing garlands, fragrances, cosmetics, ornate jewellery and decoration.
So for all of this period, imitating the worthy ones in this regard, the Observance Day will have been fully observed by you.”
This is the seventh factor the observance day is endowed with.

(8) ‘"'All of their lives the worthy ones abstain from using high and luxurious resting places. They are content with any resting place.'
"All of you, for this day and night, should declare to give up using high and luxurious resting places, and be content with any resting place.'
So for all of this period, imitating the worthy ones in this regard, the Observance Day will have been fully observed by you.”
This is the eighth factor the observance day is endowed with.
"Mendicants, with the observation of the observance day endowed with eight factors, brings mighty results, mighty profit, and mighty radiance that pervades greatly.
0 Comments

Your comment will be posted after it is approved.


Leave a Reply.

    Picture

    About

    All translations here are from Pali to English by Cittasanto, done for personal reflection and understanding, not as expert translations.
    Please read translations by other translators who are far more skilled in the Pali language such as Thanissaro Bhikkhu (Ajahn Geoff) or Ven. Bhikkhu Bhodhi.
    Please check the calendar for upcoming translation posts.

    Current Projects

    The Dhammapada -
    I started this project a little while ago, although it was mainly Gathas used in chanting, or for Calligraphy Projects.

    Apart from these I have finished the first 15 chapters. Updates with translations being done both in general and specific projects will be shared on the calendar.
    Creative Commons License
    This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 Unported License.

    Archives

    December 2015
    August 2014
    May 2014
    April 2014
    March 2014
    February 2014
    October 2013
    September 2013
    August 2013
    May 2013
    March 2013
    February 2013
    January 2013
    December 2012
    November 2012
    October 2012
    September 2012
    August 2012
    July 2012
    June 2012
    May 2012
    April 2012
    March 2012
    February 2012

    RSS Feed

    Categories

    All
    Aṅguttara Nikāya AN
    Aṅguttara Nikāya AN
    Aṅguttara Nikāya - AN
    Dhammapada Dhp
    Dhammapada - Dhp
    Dīgha Nikāya (DN)
    Excerpt
    Khuddaka Nikāya KhN
    Khuddaka Nikāya KhN
    Khuddaka Nikāya - KhN
    Khuddakapāṭha - Khp
    Majjhima Nikāya (MN)
    Postcanonical
    Saṃyutta Nikāya – SN
    Saṃyutta Nikāya – SN
    Sutta Nipāta Snp
    Sutta Nipāta - Snp
    Vinaya Culavagga - Vin2 (VinCv)
    Vinaya Mahāvagga Vin1 (VinMv)
    Vinaya Mahāvagga - Vin1 (VinMv)
    Vinaya Pātimokkha

Powered by Create your own unique website with customizable templates.